Wednesday, March 26, 2008

Tõlketöö

Mulle meeldivad väga ühe Brian Littrelli laulu sõnad. Laulu nimi on "Wish" ja ma tõlgin selle siia ära ka :)
Siit ta tuleb ;) :

Soovin, et oleksin võinud seal olla
ainult üheks hetkeks.
Et näha Su esimesi samme, kuulda Su esimest sõna.
Ütle mulle, kas Sa komistasid kunagi ja kriimustasid oma põlve?
Kas Sa teadsid, et Sinu haavad parandavad ühel päeval maailma?

Soovin, et oleksin võinud näha Sind kasvamas, õppimas puussepa poja elu.
Üks väike poiss, vaatamas tähti,
Kas Sa mäletad nende kõigi loomist?

Kui Sa minust mööduksid, kas ma näeksin last või Kuningat?
Kas ma oleksin teadnud?

Soovin, et oleksin võinud olla seal,
mu ainus soov on kohtuda Sinuga silmast silma.
Soovin, et oleksin võinud olla seal,
lihtsalt kohtuda Sinuga, Jeesus, näost näkku.

Soovin, et oleksin võinud olla seal
vaid üheks hetkeks,
kui Sa jätsid oma jäljed lainetele.
Käia Sinu kõrval ja mitte kunagi kõrvale vaadata.
Sinu sosistus ning tuul ja meri alluvad.

Näha Sind toitmas inimesi,
tunda tervendamist Su puudutuses.

Kuulda Sind üksinda aias palvetamas,
loovutamas oma tahet iga pisaraga.
Näha Sind kõndimas sel üksikul teel,
valmis surema minu eest.
Ja ma tean, et sel hetkel oleksin ma pidanud olema seal,
Sa võtsid mu risti ja andsid oma elu.

Ja Sa elad taas!
Soovin, et oleksin võinud olla seal,
mu ainus soov on näha Sind uuesti tõusmas!
Soovin, et oleksin võinud olla seal,
mu ainus soov on näha Sind, Jeesus, näost näkku!
Ühel päeval olen ma seal, ma olen seal,
ma näen Su nägu, Su halastust, Su armu.
Ühel päeval, ühel päeval,
näen ma Sind, Jeesus,
silmast silma!

No comments: